8 ways people ruined nature in 2020

埃尔多拉多火
人 started a wildfire in California.
乔什·埃德森/盖蒂
  • In 2020, there have been some shocking stories of people ruining nature. 
  • 今年,人们因冠状病毒大流行而涌向国家公园,并在岩石上留下涂鸦,将口罩扔在地上,在小径上徘徊,危及生态系统。 
  • A gender reveal party in California started a wildfire that spread over 10,000 acres, 和 an oil spill off Mauritius killed 40 dolphins. 
  • 参观内幕's homepage for more stories.

When the world went into lockdown due to the 新冠病毒 this year, images of nature flourishing without human contact 变得病毒式传播。但, 像每年, there were also incidents of people damaging the natural world in 2020. 

人 left graffiti in national parks, started massive, deadly wildfires, 和 even dumped oil into the sea. 

Here are some of the most shocking 和 heartbreaking incidents of people damaging nature in 2020. 

在人们将涂鸦,尿液和粪便留在公园后,加利福尼亚州文图拉县的圣保拉峡谷被迫关闭其步道。

圣保罗峡谷
圣保拉峡谷。
斯宾塞·韦纳(Spencer Weiner)/盖蒂(Getty)

今年,由于冠状病毒大流行,人们以创纪录的数量涌向国家公园。例如,文图拉县的圣保拉峡谷(Santa Paula Canyon)的游客数量上升,导致整个公园遭到破坏。 报告时间 公园的工作人员在岩石上发现了涂鸦,在小径上发现了垃圾,周围散落着人类的废物。美国林业局在五月关闭了这条小路。 

"I can'告诉你沿着小径乱丢了多少尿尿和粪便,"Ellie Mora, a woman who has run through Santa Paula Canyon for years, 告诉时间. "It's disgusting ... It'从未被徒步旅行过的人大吃一惊,没有道德地回到那里。它'看到人们像世界末日一样按照自己的方式行事是很疯狂的。"

那里 was similar behavior at the Rocky Mountain National Park, where people left face masks on the ground 和 damaged 100-year-old moss along the trails.

洛矶山脉国家公园
落基山国家公园。
RJ Sangosti/MediaNews Group/The Denver Post via 盖蒂 Images

落基山国家公园在5月锁定后重新开放,只允许60%的普通游客进入公园,但这并没有'阻止人们。据报道,许多游客是在日出之前到达的,因此他们不会被发现。 根据时间, the influx of visitors damaged the ecosystem, especially when they tossed their masks on the ground 和 wandered off the trails.

"走出这条小路就是要危害100岁的苔藓,"宝琳娜(Paulina Arcuri)是博尔德(Boulder)的居民,他定期穿越落基山国家公园, 告诉时间. "It's completely packed."

A pyrotechnic device at a gender reveal party caused a wildfire in California that ultimately burned over 10,000 acres.

埃尔多拉多火
加州的野火。
乔什·埃德森/盖蒂

9月,在加利福尼亚尤卡帕(Yucaipa)的埃尔多拉多牧场公园(El Dorado Ranch Park)发生了一场大规模的野火,"是由在性别揭露派对上使用的产生烟火的烟火装置引起的," 根据Cal Fire的说法. In a few days, the fire burned 10,574 acres, 根据CNN

"In my 30 years as a citizen in Yucaipa, I have never seen such a large fire,"Yucaipa Mayor David Avila said during a 新闻发布会. "作为拥有32年经验的退休消防员,我可以向您保证,我亲眼目睹了该地区最危险的火灾之一。"

Jenna Karvunidis, the woman who started the gender reveal trend in 2008, 带到Facebook批评的 practice. 

"别再有这些愚蠢的聚会了," she wrote. "为了上帝的爱,不要再花太多时间告诉所有人关于你孩子的事情'的阴茎。除了你,没人在乎。"

A shipwreck near Mauritius, Africa, spilled oil into the water, killing nearly 40 dolphins.

毛里求斯的石油泄漏
An aerial shot of 毛里求斯的石油泄漏.
盖蒂

7月25日,一艘日本船在毛里求斯小岛沿岸撞上了珊瑚礁,造成10,000吨燃油泄漏到水域中。船在水中搁浅了两个星期,然后才分崩离析, 根据《纽约时报》. In the weeks after the crash, 39 dolphins were found in the waters near Mauritius after proper precautions were not taken. 

该事件被宣布为"环境紧急状态"毛里求斯居民赶紧制止了石油的扩散。岛屿社区依靠水域生存。

"I'从来没有见过我的国家更加统一,因为我们意识到我们所有人都生活在一个生态系统中,保护这个国家非常重要," Vé来自毛里求斯的生物学家ronique Couttee 告诉《纽约时报》. "It's been incredibly heartbreaking for me 和 all other Mauritians. The whole livelihood of a community depends on this area."

Vandals chopped down several of the famous saguaro trees in Saguaro National Park.

仙境公园损坏的actus
The saguaros that were destroyed at Saguaro National Park.
国家公园管理局

In October, park officials at Saguaro National Park in Arizona reported that someone chopped down nine saguaros 和 badly damaged three others. The park turned to the local community to identify the vandals. 

"There'在附近的一个社区中,很多当地人经常外出,所以也许在那里'缩小窗户或有人的机会'在停车场听到了一些东西或看到了一些东西," spokeswoman 安迪·费舍尔(Andy Fisher)告诉AZPM. "It's that kind of information that we're currently looking for."

Saguaros are special because they grow very slowly 和 some 活到200岁

A man was caught on video playing golf in a protected meadow in Yosemite National Park.

优胜美地国家公园
The Half Dome in Yosemite National Park.
以斯拉·肖/盖蒂

优胜美地酒店集团运营副总裁迈克尔·格里萨尔(Michael Grisar)在优胜美地国家公园(Yosemite National Park)打高尔夫球,目的是击打Half Dome岩石。该事件是通过摄像头捕获的,在网上引发了许多投诉, 根据弗雷斯诺蜜蜂

According to the publication, Grisar was fired from the company. 

"参与该事件的员工已向公园道歉,我们有信心不会再发生这种情况,"优胜美地国家公园发言人Scott Gediman 告诉弗雷斯诺·蜜蜂。 "但是,我们必须明确指出,这种活动是禁止的,并且违反公园的规则和规定。优胜美地国家公园是一个神圣的地方,其照料和管理是所有公园员工和游客的责任。"

When tourism stopped because of the 新冠病毒 pandemic in Africa, it led to an increase in poaching in parts of the continent.

非洲犀牛
犀牛
托尼·卡伦巴/盖蒂

Poachers of elephants 和 rhinos had a great advantage this year when tourism stopped in parts of Africa. These poachers invaded areas that are normally crowded 与游客在一起,并能够在雷达下杀死动物。此外,由于大流行,反偷猎组织的工作也停止了,因此偷猎者受到了相对不受限制。 

根据CNBC, six elephants were killed in Botswana 和 nine rhinos were killed in 南非. 

"It's a bloody calamity. It's an absolute crisis,"Map Ives, the founder of 犀牛保护博茨瓦纳告诉CNBC。"盗猎者胆大包天,因为他们的运动场对他们有利,他们赢了'到处走动有很多问题。"

Someone on the staff at the Bronx Zoo accidentally infected 五只老虎和三只狮子 with COVID-19.

虎布朗克斯动物园
布朗克斯动物园的一只老虎。
安德鲁·利希滕斯坦/盖蒂

The Bronx Zoo announced back in April that 五只老虎和三只狮子 测试后COVID-19呈阳性 工作人员上的一个渐近人 在不知不觉中感染了猫。动物园说,有些动物表现出这种病毒的症状,例如咳嗽,但有些根本没有症状。 

"我们不遗余力地测试了老虎和狮子,并将确保我们获得的有关COVID-19的任何知识都将对世界做出贡献'对这种新型冠状病毒的持续了解," the 布朗克斯动物园在一份声明中写道. "The testing of these cats was done in veterinary laboratories 和 resources used did not take from those being used for human testing."

所有 of the animals were expected to make a full recovery. 

载入中 东西正在加载。

您想分享与冠状病毒有亲身经历吗?或有关您的城镇或社区如何应对大流行的提示?请发邮件 [email protected] 告诉我们你的故事

跟着我们: 有问必答在Facebook上

关闭图示 Two crossed lines that form an 'X'. It indicates a way to close an interaction, or dismiss a notification.